From the FLAT website:
皆さまこんにちは。
この度「FLAT/ふらっと」は、日本語を話す医療者さんと患者さんを繋ぐネットワーク作りを行い、日本人コミュニティーのサポートをする為のボランティア活動を、ニューヨークを拠点に新しく開始した非営利団体です。
アメリカで生活をする中、思わぬ事故や病気、また障害を持つ方など専門医が必要となった時に、英語の壁を乗り越えて必要な情報を得たり、複雑なアメリカの医療保険事情を理解するのは、ご本人だけでなく介護をする方にとっても、とても困難です。
また、アメリカにお住まいの日本人/日系人の皆さんの高齢化が進み、孤立した生活を送られているシニアは年々増加しています。
私たちはこのような問題を真摯に受け止め、具体的なサポートの方法を模索し、できる事から行動することにしました。
FLATビシネスモデルを取り入れ、この活動に関わるメンバーは上下の関係を持たない事を約束し、また世代交代の整った、次世代の団体にする事を目的としています。
「FLAT」はサポート体制をただ今整えているところで、まだまだ十分ではありませんが、日本人コミュニティーの皆さまが必要とする、健康に関わるプログラムを、これからも増やして行きたいと思っています。
私たちのサポートプログラムにご興味をお持ちの方は、ふらっとご参加いただけましたら幸いです。
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL JAPANESE:
This time, “FLAT/Flat” is a newly launched non-profit organization based in New York to create a network that connects Japanese-speaking medical professionals and patients, and to support the Japanese community. It is.
While living in the United States, when you need a specialist such as unexpected accidents, illness, or people with disabilities, you can overcome the English barrier and get the necessary information and understand the complicated American medical insurance situation not only the person himself but also the person who cares. It’s also very difficult.
In addition, the aging of Japanese / Japanese Americans living in the United States is aging, and the number of seniors living in isolation is increasing year by year.
We took such a problem seriously, searched for specific ways of support, and decided to act from what we can do.
Incorporating the FLAT business model, the members involved in this activity promise not to have a hierarchical relationship, and the purpose is to make it a next generation organization with a complete generational change.
“FLAT” is currently in place with a support system, and it is still not enough, but I would like to continue to increase the health-related programs that the Japanese community needs.
If you are interested in our support program, we would appreciate it if you could join us.